Hello!
Tradução e revisão
para a indústria criativa.
Boas ideias você já tem. Agora só falta alguém traduzir elas pra você.
O QUE A
GENTE FAZ:
pacote 1
Revisão e tradução de portfólio.
Nesse pacote traduzimos e adaptamos peças ou o portfólio completo de cabo a rabo: peças, video cases e about.
Forma de entrega: Google Doc
pacote 2
Revisão, tradução e criação de about.
Em alguns mercados, como os Estados Unidos, o about e o curriculum podem fazer a diferença na hora de conseguir uma vaga. Você tá com o portfólio completo, todo em inglês, mas bateu aquele medo na hora de mandar para o recruiter ou headhunter? Então esse é o seu pacote.
Forma de entrega: Google Doc
pacote 3
Revisão e tradução de campanhas,
apresentações,
roteiros, video cases e pranchas.
Voltado para agências e produtoras que precisam traduzir e revisar materiais
para clientes e premiações internacionais
Forma de entrega: Google Doc
QUEM FAZ:

Carla Venturini
Professora Particular de Inglês e Português

Caio Turbiani
Criativo na VCCP de Londres
Formado na Watford Ad School, considerada a melhor escola de propaganda da Inglaterra, trabalha com propaganda em Londres desde 2017. Passou um ano e meio no 4Creative, agência in house do Channel 4, onde criou campanhas como "Complains Welcome" e "God Save the Queens" e trabalhou por mais de 3 anos na adam&eveDDB, considerada a agência européia da década pelo Cannes Lions. Atualmente está na VCCP onde cria para marcas como Cadbury, TFL, Canon, entre outras.
portfólio: